Повєткін: Я погано розумів перекладача
Олександр Повєткін прокоментував поразку від Володимира Кличка і заявив, що тільки раз по справжньому впав на настил рингу.
"У цьому поєдинку Володимир здобув заслужену перемогу, він виявився сильнішим і грамотнішим за мене тактично. Мені ж потрібно було працювати більш серійно , викидати не поодинокі удари , а працювати серіями , завдаючи по три- чотири удари . Удари Кличка були дійсно жорсткими , але з більшістю з них я впорався . У бою був один нокдаун у другому раунді. Що стосується сьомої п'ятихвилинки , то мої падіння не були наслідком точних попадань Володимира.
Переді мною стояло завдання зламати Кличко, і я намагався це зробити до самої останньої секунди бою. Під час поєдинку мені було складно сприймати команди тренера Стейсі Маккінлі через мовний бар'єр . Не завжди я міг вловити суть того , про що говорив перекладач. Програно бій, але не війна. У майбутньому я маю намір найкраще готуватися і через певний час знову стати обов'язковим претендентом на титул Кличка. Планую трохи відпочити і в найближчий час повернутися в зал , зокрема допомогти у підготовці до чергового бою моєму другові Денису Лєбєдєву . Незабаром я повернуся на ринг" , - цитує Повєткіна
Олександр Усик назвав неможливим бій проти Джейка Пола
Чарльз Олівейра назвав імовірні терміни свого повернення в октагон UFC
Накіса Бідарян розкритикував медіа за спроби дискредитувати новий турнір MVP
Німецький суперважковаговик Віктор Юрк нокаутував Едвіна Кастільйо першим ударом
Майк Тайсон заявив про дев’ять років повної тверезості
Джошуа ризикує зірвати бій з Ф’юрі
Торрес: Усик зламав епоху гігантів у хевівейті та змінив правила гри
Уайт втрутився у мегафайт року: хто насправді керує боєм Ф’юрі — Джошуа
Джошуа тренується «на межі»: інсайди з табору Усика перед гучним поверненням